Владимир Левчев Два кенгуру Две кенгура

Красимир Георгиев
„ДВЕ КЕНГУРА” („ДВА КЕНГУРУ“)
Владимир Любомиров Левчев (р. 1957 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Злата Романова


Владимир Левчев
ДВЕ КЕНГУРА

Старата книга
е дебело кенгуру
с протрита кожа,
което носи в джоба си
други светове.
Животно, бременно
с южни звезди.
Тяло, което ражда
стари духове.
Книгата е вече на исчезване.

Измества я екранът на компютъра.
Той няма мирис.
Няма история.
Няма следи от ръце и пътища
по тялото.
Няма тяло.

Екранът носи в джоба си
цифри –
малки скелетчета на света.


Владимир Левчев
ДВА КЕНГУРУ (перевод с болгарского языка на русский язык: Злата Романова)

Старая книга – это толстый
кенгуру
с потёртой кожей,
несущий в своём кармане
иные миры.
Животное, беременное
южными звёздами,
тело, что рождает
старые настроения.
Книга ныне – исчезающий вид.

Вместо неё – экран компьютера.
У него нет запаха.
Нет истории.
Нет следов от руки и дорожек
на теле.
Нет тела.
 
Экран носит в своём кармане
цифры –
маленькие скелетики мира.